mirror of
https://github.com/RPG-Research/bcirpg.git
synced 2024-04-16 14:23:01 +00:00
14 KiB
14 KiB
1 | id | zh_CN | en | es | fr | de |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | ## TIMELINE EDITOR --------------------------------------------- | |||||
3 | # EVENT NAMES --------------------------------------------- | |||||
4 | Text Event | 文本事件 | Text Event | Texto | Texte | Text Ereignis |
5 | Character Join | 角色加入 | Character Join | Personaje Entra | Charakter beitreten | |
6 | Character Leave | 角色离开 | Character Leave | Personaje Sale | Charakter verlassen | |
7 | Question | 问题 | Question | Pregunta | Frage | |
8 | Choice | 选择 | Choice | Opcion | Option | |
9 | Condition | 条件 | Condition | Condicion | Bedingung | |
10 | End Branch | 结束分支 | End Branch | Cerrar rama | Zweig beenden | |
11 | Set Value | 设定值 | Set Value | Actualizar Valor | Wert ändern | |
12 | Set Glossary | 设置术语 | Set Glossary | Actualizar Glosario | Glossar ändern | |
13 | Change Timeline | 改变时间线 | Change Timeline | Cambiar Secuencia | Zeitlinie wechseln | |
14 | Set Background | 设置背景 | Set Background | Cambiar Fondo | Hintergrund wechseln | |
15 | Close Dialog | 关闭对话框 | Close Dialog | Cerrar Dialogo | Dialog beenden | |
16 | Wait Seconds | 等待秒数 | Wait Seconds | Esperar Segundos | Warten | |
17 | Set Theme | 设置主题 | Set Theme | Cambiar Tema | Theme wechseln | |
18 | Audio Event | 音频事件 | Audio Event | Evento de Audio | Audio Ereignis | |
19 | Background Music | 背景音乐 | Background Music | Evento de Musica | Hintergrundmusik | |
20 | Emit Signal | 发出信号 | Emit Signal | Emitir Señal | Signal senden | |
21 | Change Scene | 改变场景 | Change Scene | Cambiar Escena | Changer la scène | Szene wechseln |
22 | Call Node | 呼叫节点 | Call Node | Llamar Nodo | ||
23 | Save | 保存 | Save | Guardar | Enregistrer | Speichern |
24 | # EVENT CATEGORIES --------------------------------------------- | |||||
25 | Main Events | 主要事件 | Main Events | Eventos principales | Haupt Ereignisse | |
26 | Logic | 逻辑 | Logic | Lógica | Logique | Logik |
27 | Timeline | 时间线 | Timeline | Secuencia | Chronologie | Zeitlinie |
28 | Audio | 音频 | Audio | Audio | Audio | Audio |
29 | Godot | Godot | Godot | Godot | Godot | Godot |
30 | Custom Events | 自定义事件 | Custom Events | Eventos personalizados | Événements personnalisés | Benutzerdefinierte Ereignisse |
31 | # EVENTS --------------------------------------------- | |||||
32 | The selected operator requires a number! | 所选的操作需要一个数字! | The selected operator requires a number! | El operador seleccionado requiere un número | Der ausgewählte Operator muss eine Zahl sein | |
33 | This event needs a question event around it! | 这个事件需要一个围绕它的问题事件! | This event needs a question event around it! | Este evento necesita estar dentro de una pregunta | Dieses Ereignis muss Teil einer Frage sein | |
34 | ## SETTINGS --------------------------------------------- | |||||
35 | Settings | 设置 | Settings | Einstellungen | ||
36 | Theme | 主题 | Theme | Theme | ||
37 | Default | 默认 | Default Theme: | Predeterminado | défaut | Standart Theme: |
38 | Canvas layer: | 帆布层: | Canvas layer: | Canvas layer: | Canvas Layer: | |
39 | Dialog | 对话 | Dialog | |||
40 | New lines will create extra messages | 新的线条会产生额外的信息 | New lines will create extra messages | Nuevas líneas crearan nuevos mensajes | Zeilenumbrüche erstellen automatisch neue Nachrichten | |
41 | Remove empty messages | 删除空信息 | Remove empty messages | Borrar mensajes vacíos | Leere Nachrichten entfernen | |
42 | Auto color character names in messages | 信息中的字符名称自动着色 | Auto color character names in messages | Colorear nombres automáticamente | Automatisch Charakternamen einfärben | |
43 | Stretch background images | 拉伸背景图像 | Stretch background images | Hintergrundbilder strecken | ||
44 | Audio for Text events: | 文本事件的音频: | Audio for Text events: | Audio para los eventos de texto: | Audio für Text Ereignisse: | |
45 | Enable audio for Text events | 启用文本事件的音频 | Enable audio for Text events | Habilitar audio para eventos de texto | Audio für Text Ereignisse aktivieren | |
46 | Default bus for Text event audio | 文本事件音频的默认总线 | Default bus for Text event audio | Audio bus predeterminado para eventos de texto | Standard Audio-Bus für Text Ereignisse | |
47 | Experimental Translations: | 实验性翻译: | Experimental Translations: | Traducción experimental: | Experimentelle Übersetzung: | |
48 | Inputs for text events will be treated as keys for tr() | 文本事件的输入将被视为tr()的按键 | Inputs for text events will be treated as keys for tr() | Inputs for text events will be treated as keys for tr() | Behandele Text Ereignisse als Schlüssel für tr() | |
49 | Saving | 游戏保存中 | Game saving | Speichern im Spiel | ||
50 | Autosave | 自动保存 | Autosave | Automatisch Speichern | ||
51 | Input | 输入 | Input | Eingabe | ||
52 | Autofocus choice buttons | 自动对焦选择按钮 | Autofocus choice buttons | Optionen automatisch fokussieren | ||
53 | Enable choice options after | 启用选择选项后 | Enable choice options after | Habilitar las opciones después de | Aktiviere Optionen nach | |
54 | seconds | 秒 | seconds | segundos | secondes | Sekunden |
55 | Propagate input to rest of the Tree | 传播输入到树的其他部分 | Propagate input to rest of the Tree | Propagar input al resto del Tree | Eingabe an den Rest des Baumes weitergeben | |
56 | Tapping on the dialog to continue | 点击对话框继续 | Tapping on the dialog to continue | Fortfahren durch Klicken des Textfeld | ||
57 | Default action key | 默认动作按键 | Default action key | Tecla de acción predeterminada | Standard Aktion | |
58 | Enable default choice hotkeys | 启用默认选择热键 | Enable default choice hotkeys | Standard Hotkeys nutzen | ||
59 | Custom events | 自定义事件 | Custom events | Benutzerdefinierte Ereignisse | ||
60 | ## CHARACTER EDITOR --------------------------------------------- | |||||
61 | Name: | 名称: | Name: | Nombre: | Nom: | Name: |
62 | Display Name: | 显示名称: | Display Name: | Display Name: | Anzeigename: | |
63 | Nicknames: | 昵称: | Nicknames: | Apodos: | Spitznamen: | |
64 | Colors | 颜色 | Colors | Colores | Couleurs | Farben |
65 | Description: | 描述: | Description: | Descripción: | Beschreibung: | |
66 | Portraits | 肖像 | Portraits | Retratos | Portraits | |
67 | File: | 文件: | File: | Archivo: | Datei | |
68 | Mirror portraits | 镜像肖像 | Mirror portraits | Espejar imágen | Portraits spiegeln | |
69 | New portrait | 添加新的肖像 | New portrait | Nuevo retrato | Neues Portrait | |
70 | Path | 路径 | Path | Datei | ||
71 | Import folder | 从文件夹中导入图片 | Import folder | Importar carpeta | Ordner importieren | |
72 | NoImagePreview | 此肖像条目上没有图像. | No image on this portrait entry. | Dieses Portrait hat noch kein Bild. | ||
73 | CustomScenePreview | [!] 无法显示自定义场景的预览. | [!] Can\'t show previews of custom scenes. | Szenen können nicht angezeigt werden. | ||
74 | Preview of | 预览自 | Preview of | Vorschau von | ||
75 | Full View | 全视图 | Full View | Ganze Ansicht | ||
76 | Actual Size | 实际尺寸 | Actual Size | Tasächliche Größe | ||
77 | ## THEME EDITOR --------------------------------------------- | |||||
78 | Preview changes | 预览更改 | Preview changes | Vorschau aktualisieren | ||
79 | DialogTextTabTitle | 对话文本 | Dialog Text | Dialogtext | ||
80 | DialogBoxTabTitle | 对话框 | Dialog Box | Dialogfeld | ||
81 | NameLabelTabTitle | 名称标签 | Name Label | Namenstext | ||
82 | ChoiceButtonTabTitle | 选择按钮 | Choice Buttons | Optionen | ||
83 | GlossaryTabTitle | 术语 | Glossary | Glossar | ||
84 | AudioTabTitle | 音频 | Audio | Audio | ||
85 | Flat background | 扁平背景 | Flat background | Fondo plano | Einfarbiger Hintergrund | |
86 | Background Texture | 背景纹理 | Background Texture | Textura de fondo | Hintergrundbild | |
87 | Texture Modulation | 纹理调制 | Texture Modulation | Modulación de textura | Modulation de la texture | Texturfarbe |
88 | Fonts | 字体 | Fonts | Fuentes | Polices | Schriften |
89 | Regular Font | 普通字体 | Regular Font | Normal | Normal | |
90 | Bold Font | 粗体字 | Bold Font | Negrita | Fett | |
91 | Italic Font | 斜体字 | Italic Font | Cursiva | Italic Font | Kursiv |
92 | Text Color | 文字颜色 | Text Color | Color de texto | Couleur du texte | Textfarbe |
93 | Shadow Offset | 阴影偏移 | Shadow Offset | Compensación | Décalage de l'ombre | Schattenabstand |
94 | Behaviour | 行为 | Behaviour | Comportamiento | Verhalten | |
95 | Speed (bigger = slower) | 速度 (更大=更慢) | Speed (bigger = slower) | Velocidad (a mayor número más lento) | Geschwindigkeit | |
96 | Alignment | 对齐 | Alignment | Alineación | Ausrichtung | |
97 | Single Portrait Mode | 单一肖像模式 | Single Portrait Mode | Modo retrato único | Alleinstehendes Portrait Modus | |
98 | Don't Close After Last Event | 最后一次活动后不要关闭 | Don't Close After Last Event | |||
99 | Visuals | 视觉效果 | Visuals | Visuales | Aussehen | |
100 | Background Color | 背景颜色 | Background Color | Color de fondo | Hintergrundfarbe | |
101 | Size and Position | 尺寸和位置 | Size and Position | Größe und Position | ||
102 | Full width | 全宽 | Full width | Ancho completo | Gesamte Breite | |
103 | Box padding | 箱体填充 | Box padding | Box padding | ||
104 | Box size (pixels) | 盒子大小 (像素) | Box size (pixels) | Box size (pixels) | Textfeldgröße | |
105 | Bottom gap | 底部间隙 | Bottom gap | Bottom gap | Abstand | |
106 | Next Indicator | 下一个指示器 | Next Indicator | Indicador de siguiente | Fortfahren-Indikator | |
107 | Image | 图片 | Image | Imágen | Image | Bild |
108 | Animation | 动画 | Animation | Animación | Animation | Animation |
109 | Scale | 尺度 | Scale | Escala | Échelle | Größe |
110 | Offset | 偏移 | Offset | Compensación | Décalage | Distanz |
111 | Behaviour | 行为方式 | Behaviour | Comportamiento | Comportement | Verhalten |
112 | Action key | 动作按键 | Action key | Tecla de acción | Clé d'action | Eingabeaktion |
113 | Fade in time: | 淡入时间: | Fade in time: | Tiempo de aparición: | Einblendedauer | |
114 | Text | 文本 | Text | Texto | Texte | Text |
115 | Name label Font | 名称标签字体 | Name label Font | Fuente del nombre | Schrift | |
116 | Use character Color | 使用角色颜色 | Use character Color | Usar el color del personaje | Charakterfarbe nutzen | |
117 | Shadow | 阴影 | Shadow | Sombra | Ombre | Schatten |
118 | Box | 盒子 | Box | Box | Boîte | Textfeld |
119 | Background Color | 背景颜色 | Background Color | Color de fondo | Hintergrundfarbe | |
120 | Placement | 摆放位置 | Placement | Colocación | Placement | Platzierung |
121 | Position | 位置 | Position | Posicion | Position | Position |
122 | Button Style | 按钮样式 | Button Style | Estilo de botones | Knopf-Stil | |
123 | Fixed button size | 固定按钮尺寸 | Fixed button size | Tamaño fijo | Feste Größe | |
124 | Separation | 分离 | Separation | Separación | Séparation | Abstand |
125 | Layout | 布局 | Layout | Ordenar | Disposition | Layout |
126 | Advanced | 高级 | Advanced | Avanzado | Avancées | Fortgeschritten |
127 | Use Custom Buttons | 使用自定义按钮 | Use Custom Buttons | Usar botones propios | Benutzerdefinierte Knöpfe | |
128 | Word color | 文字颜色 | Word color | Color de palabra | Wort-Farbe | |
129 | Background Panel | 背景板 | Background Panel | Panel de fondo | Hintergrundpanel | |
130 | Title Font | 标题字体 | Title Font | Título Fuente | Titelschrift | |
131 | Title color | 标题颜色 | Title color | Título Color | Titelfarbe | |
132 | Text Font | 文本字体 | Text Font | Texto Font | Inhaltsschrift | |
133 | Text color | 文本颜色 | Text color | Texto Color | Inhaltsfarbe | |
134 | Extra Font | 额外字体 | Extra Font | Extra Fuente | Zusatzschrift | |
135 | Extra color | 额外颜色 | Extra color | Extra Color | Zusatzfarbe | |
136 | Behaviour | 行为 | Behaviour | Comportamiento | Verhalten | |
137 | Show | 显示 | Show | Mostrar | Afficher | Anzeigen |
138 | Typing Sound Effects | '打字'音效 | Typing Sound Effects | Sonido Del Texto | Tipp-Geräusche | |
139 | Next Sound Effects | '下一个'音效 | Next Sound Effects | |||
140 | Choice Sound Effects | '选择'音效 | Choice Sound Effects | |||
141 | UseAudio | 启用 | Use audio file(s) | Habilitar | Activer | Aktivieren |
142 | File or folder path | 文件或文件夹路径 | File or folder path | Archivo o carpeta | Datei- oder Ordnerpfad | |
143 | Volume | 音量 | Volume | Volumen | Volume | Lautstärke |
144 | Volume random range | 音量随机范围 | Volume random range | Rango de volumen | Lautstärkenvariation | |
145 | Pitch | 音高 | Pitch | Tonhöhe | ||
146 | Pitch random range | 音高随机范围 | Pitch random range | Rango de tono | Tonhöhenvariation | |
147 | Allow interrupt | 允许中断 | Allow interrupt | Permitir interrumpir | Unterbrechen | |
148 | Audio Bus | 音频总线 | Audio Bus | Bus de Audio | Bus Audio | Audio Bus |
149 | Button layout | 按钮布局 | Button layout | Orden de botones | ||
150 | Offset x-y | 偏移 x-y | Offset x-y | Compensación x-y | ||
151 | Position on screen | 屏幕上的位置 | Position on screen | Posición en la pantalla | Position | |
152 | ## RESOURCE TREE / TOOLBAR --------------------------------------------- | |||||
153 | # TOOL BAR --------------------------------------------- | |||||
154 | Help | 帮助 | Help | Ayuda | Aide | Hilfe |
155 | Website | 网站 | Website | Sitio Web | Site Web | Webseite |
156 | # POPUP OPTIONS --------------------------------------------- | |||||
157 | Show in File Manager | 在文件管理器中显示 | Show in File Manager | Im Dateimanager öffnen | ||
158 | Copy Timeline Name | 复制时间线名称 | Copy Timeline Name | Name der Zeitlinie kopieren | ||
159 | Remove Timeline | 移除时间线 | Remove Timeline | Zeitlinie löschen | ||
160 | Remove Character | 移除角色 | Remove Character | Charakter löschen | ||
161 | Duplicate Theme | 复制主题 | Duplicate Theme | Theme duplizieren | ||
162 | Remove Theme | 移除主题 | Remove Theme | Theme löschen | ||
163 | Edit Definitions File | 编辑定义文件 | Edit Definitions File | Definitions-Datei bearbeiten | ||
164 | Remove Definition entry | 移除定义条目 | Remove Definition entry | Definition löschen | ||
165 | Add Timeline | 添加时间轴 | Add Timeline | Neue Timeline | ||
166 | Create Subfolder | 创建子文件夹 | Create Subfolder | Neuer Unterordner | ||
167 | Delete Folder | 删除文件夹 | Delete Folder | Ordner löschen | ||
168 | Add Character | 添加角色 | Add Character | Neuer Charakter | ||
169 | Add Theme | 添加主题 | Add Theme | Neues Theme | ||
170 | Add Value | 添加价 | Add Value | Neuer Wert | ||
171 | Add Glossary Entry | 添加术语条目 | Add Glossary Entry | Neuer Glossar-Eintrag | ||
172 | Toggle Editing Tools | 切换编辑工具 | Toggle Editing Tools | Bearbeitungswerkzeuge aktivieren | ||
173 | RemoveResourcePopupTitle | 请确定你要删除! | Be sure you want to delete! | Por favor, Confirma... | Sicher, dass Sie das löschen möchten? | |
174 | RemoveFolderPopupTitle | 请确定你要删除这个文件夹! | Be sure you want to delete this folder! | Por favor, Confirma... | Ordner wirklich löschen? | |
175 | CantDeleteLastTheme | Dialogic总是需要一个主题. 很抱歉你不能删除最后的主题! | Dialogic always needs a theme. You cannot delete the last theme. Sorry! | Dialogic benötigt immer ein Theme, darum darf das Letzte nicht gelöscht werden! | ||
176 | DeleteResourceText | 是否确实要删除此 [resource]? \n (无法还原) | Are you sure you want to remove this [resource]? \n (Can't be restored) | Sind Sie sicher, dass Sie diese/s/n [resource] löschen wollen? \n (Kann nicht wiederhergestellt werden) | ||
177 | RemoveFolderPopupText | 确实要删除此文件夹及其包含的所有项目吗? \n (无法还原) | Are you sure you want to remove this folder and all the items contained in it? \n(Can't be restored) | Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner und alle darin enthaltenen Resourcen löschen möchten? \n(Nicht wiederherstellbar) | ||
178 | ## VALUE EDITOR | |||||
179 | ValueName | 名称: | Name: | Nombre: | Nom: | Name: |
180 | Value | 值: | Value: | Wert: | ||
181 | ## GLOSSARY EDITOR | |||||
182 | GlossaryName | 名称: | Name: | Nombre: | Nom: | Name: |
183 | GlossaryExplanation | 当玩家在对话框中悬停在该词时, 会有一个弹出窗口显示该信息. | A popup will display this information when a player hovers the word in a dialog. | Diese Informationen werden in einem Popup gezeigt, wenn die Maus über disesem Wort ist. | ||
184 | GlossaryContent | 内容: | Content: | Inhalt: |